こんにちは。日本の大学を卒業後すぐに韓国へやってきた在韓6年目のライターHAZUKIです。韓国では日本語教師、翻訳家のたまごとして働きながら、韓国人夫と猫と暮らしています。韓国ではあの人気のアイスクリーム屋さんを「サーティワン」ではなく「ベスキンラビンス」と言います。最近食事後に食べるのにはまっているのですが、店員さんに「日本人への」おすすめのフレーバーを聞いてみました!韓国はフレーバーの名前もかわいくて覚えやすいです。
수박 Hero(スイカへロー)
韓国ではスイカジュース、スイカのデザートなどが大人気でよく見かけます。「ベスキンラビンス」にもスイカフレーバーがありました。スイカのソルベとミルクソーダ、パインが入っています。
사랑에 빠진 딸기(恋に落ちたいちご)
名前がとっても可愛いですよね。イチゴ、チーズケーキ、チョコのフレーバーです。「恋に落ちた」という言葉がピッタリの甘酸っぱい味です。
엄마는 외계인(ママはエイリアン)
とても変わった名前です。ダークチョコ、ミルクチョコ、ホワイトムースが入ったフレーバーです。私はいつもこれを食べています。なぜこのような名前になったのか聞いてみたら昔のアメリカ映画からインスピレーションを受けて付けたそうです。。
블루 서퍼 비치(ブルーソファービーチ)
名前からも「夏!」って感じですよね。おすすめしてもらって食べてみたんですが、ブルーソルティーバニラとクッキーが入っていて甘じょっぱくとてもおいしかったです!私も個人的におすすめです。